📖Dear reader,📖

 

 

Bonjour!我是蔚明,來自法國。我是Rétropolitain 的總理,很高興跟您聊天! 今天我想跟您介紹法國的傳統情人節。

2023年,巴黎。在市中心一家古老石磚牆面砌成的餐廳中,一對愛侶享用完屬於兩人世界的晚餐,在河畔悠悠漫步。十指緊扣,他們往杜樂麗花園附近、橫跨塞納河的其中一座橋緩緩前進。就在那兒,他們將宣誓愛情的忠誠,爲了讓全世界見證情比金堅,這對愛侶打算將刻有自己名字的一把鎖掛在橋上。只不過……他們的消息不太靈通,「愛之鎖」已經被禁止好幾年了。由於巴黎市民的抱怨,以及數量驚人的鎖對橋梁脆弱的圍欄造成的危險性,巴黎市長已下令全數剪除。反正,這只不過是一時的潮流罷了——這對愛侶可能會這麼自我安慰;他們的愛情是永恆的,無需任何證明。

 

 

 巴黎的Pont des Arts, 2014年

 

事實上,現在我們所過的情人節在法國是「近代才出現的傳統」。並不是説情人節在以前不存在,絕非如此!只不過呢,在一個世紀以前,法國人過情人節的方式跟現在很不一樣。爲了讓大家有概念,我們舉個例子:1897年時,有一間企業在好幾份報紙上刊登證言式廣告,爲了加强可信度,内容中包含了大量的細節,例如來自孚日的貝涵女士表示「1896年2月14日(略)我便秘了。但使用了『瑞士藥丸』之後,整個人感到神清氣爽。」實在不太浪漫,對吧?另一方面,同時期則有其他雜誌對於一項在英國與美國十分流行的迷人習俗讚譽有加。在盎格魯撒克遜民族的國家中,年輕男孩與女孩在2月14日會交換情書,有時候甚至是匿名的;情人節可說是個調情的節日。在法國,冬季尾聲時,傳統上會有好幾個慶祝豐饒的節日,歌頌愛情與青春並不是2月14日的專利。直到二次世界大戰後,一群知識份子跟生意人組成了情人節委員會,透過廣告强力行銷。此舉成效斐然,情人節從此成爲每年不可錯過、交換情話與禮物(也就是消費行爲)的日子。難道法國以前沒有慶祝愛情的節日嗎?事實上,不但有,而且還有好幾個,視不同地區而定。其中最重要的一個,也是舉國都會慶祝的,就是6月24日夏至的仲夏節(聖約翰節)。

   

來自美國的情人節 love card, 十九世紀

這是一個慶祝光明的節日,跟火元素的關係十分緊密,每個城市或村莊都會為這個節日準備盛大的火典。在巴黎,國王會在市政廳廣場點燃火堆,為慶祝活動揭開序幕。在洛林區,居民會點燃一顆巨大的乾草捲,並讓它一路滾到默茲河。在布列塔尼,當地居民的習俗則是抛接燃燒的火炬。不管是哪種慶祝方式,最重要的是一定有舞蹈相伴。仲夏節慶祝的主題是陽光,是一個歡慶青春活力的節日。少男少女們手牽著手,圍著火堆瘋狂地繞圈圈,隨著傳統音樂高歌起舞,數小時不歇。每個地區的儀式各自不同,幾乎每個村莊都有屬於自己的仲夏節火焰傳説。在南法,單身者如果想在當年遇到靈魂伴侶,就必須繞火堆九圈。很多年輕的單身男子爲了讓女孩們印象深刻,會在火勢減弱之後從火上跳過去。不過,要小心啊,這個勇者的舉動可不是毫無風險的呢!再晚一些,等營火已漸漸熄滅,情侶會一起跳過還燃燒著的餘燼,祈願愛情在未來一年間持續不退。就像人生一樣,不是每件事都只跟愛情有關;對於想祈求好運勢的人,要在火正旺的時候丟一枚錢幣進去,之後想辦法在灰燼中找出來。如果找到了,當年的財運肯定不錯,如果沒有……就請自求多福了。

 

西南法國 (Gironde), 2022年

仲夏節的慶祝儀式隨著年代不停演變。在19世紀,除了各式各樣的教徒遊行隊伍與巨型火堆,還加入了舞會(其中一場著名的《慕塞特舞會》曾出現在雷諾瓦的畫作中)。顯然,對年輕人而言這是個大好機會,可以跟異性共舞、學習建立關係、搭訕調情,甚至來點爭吵。由於1940年代最知名的歌曲《我的仲夏情人》(Mon Amant de Saint-Jean)——充滿法式熱情,描述一場在仲夏夜發生、沒有明天的愛情——這些聲名遠播的《仲夏舞會》得以永垂不朽。這首歌可説是貨真價實的法國音樂界遺產,在問世後半個世紀間依然不斷被翻唱,派屈克·布乃爾(Patrick Bruel法國創作歌手)也曾在2002年翻唱過。現在就讓我們來聆聽原唱露西安娜·德萊爾(Lucienne Delyle)的版本吧!

                                                                                                                                                  請按這裡

 

Je ne sais pourquoi j'allais danser
À Saint-Jean au musette
Mais il m'a suffit d'un seul baiser
Pour que mon cœur soit prisonnier
Comment ne pas perdre la tête
Serrée par des bras audacieux
Car l'on croit toujours aux doux mots d'amour
Quand ils sont dits avec les yeux
Moi qui l'aimais tant
Je le trouvais le plus beau de Saint-Jean
Je restais grisée, sans volonté, sous ses baisers
Sans plus réfléchir, je lui donnais
Le meilleur de mon être
Beau parleur chaque fois qu'il mentait
Je le savais, mais je l'aimais
Comment ne pas perdre la tête
Serrée par des bras audacieux
Car l'on croit toujours aux doux mots d'amour
Quand ils sont dits avec les yeux
Moi qui l'aimais tant
Je le trouvais le plus beau de Saint-Jean
Je restais grisée, sans volonté, sous ses baisers
Mais hélas à Saint-Jean comme ailleurs
Un serment n'est qu'un leurre
J'étais folle de croire au bonheur
Et de vouloir garder son cœur
Comment ne pas perdre la tête
Serrée par des bras audacieux
Car l'on croit toujours aux doux mots d'amour
Quand ils sont dits avec les yeux
Moi qui l'aimais tant
Mon bel amour, mon amant de Saint-Jean
Il ne m'aime plus, c'est du passé, n'en parlons plus
Il ne m'aime plus, c'est du passé, n'en parlons plus